el lenguaje universal

Esta mañana he escuchado una canción y me he puesto de muy muy buen humor.

Es una canción que me transmite mucha alegría. Se llama Teresa Rampell y es el tema que ha escogido el grupo Manel para presentar su nuevo disco (por cierto, que hasta hoy ni idea de este grupo. Eso sí, la canción me ha gustado tanto que pienso ponerme al día, a ver si el resto me emociona igual).

El rollo de hoy se debe a que hasta que no he leido la letra (incluso una traduccioncilla) no entendía nada más que felicidad y un algo de amor.

He tenido, eso sí, la sensación de que la canción era un paseo. Una chica que salía de su casa y caminaba feliz y firme por las aceras, por lo que parece para encontrarse con el amor.

Desde esta mañana me ocurren dos cosas: no puedo dejar de escuchar (y bailar al ritmo de) la canción y no puedo dejar de reflexionar sobre eso de la música-lenguaje-universal. Qué atinada expresión.

Habitualmente escucho música que entiendo. Además de mis entusiamos clásicos, me gustan canciones en castellano, inglés y portugués, que son idiomas en los que me defiendo con bastante gracia y encanto.

De vez en cuando, sin embargo, me pasa como hoy. Escucho algo que no entiendo pero entiendo de otra manera. Me emociona. Me hace bailar o llorar o un nudo en el estómago. Hoy, ya digo, ha sido esta canción en catalán. Hace unos días un poema leído en rumano. La poesía también es música. También es lenguaje universal.

El poeta del otro día, rumano, leyó un poema muy precioso en castellano. Y luego pidió leerlo en su lengua materna y ¿sabéis? lo entendí mucho mejor porque en un lenguaje que desconozco, me llegó al alma.

Comentarios

Aravaca ha dicho que…
Una cançó preciosa, com la teva
Lucía. ha dicho que…
tengo un admirador...!

mmm... aravaca... ¿más pistas?

L.


Molando voy

Las buenas acciones y sus consecuencias

hablar

frases de pared